Adblock Detectado

Este sitio se mantiene gracias a la publicidad, desactiva Adblock para ayudarnos :(

Header Ads

~AVISO~


Hola Comunidad de"FantasticBabyOtaku" el motivo de este aviso es para poder comunicarle, como nos manejamos a la hora de publicar un nuevo capitulo o subs.

 En la actualidad solo hay tres traductores mucho de nosotros estudiamos o trabajamos...por lo que se nos dificulta establecer días u horarios a la hora de publicar nuevos capítulos o subs.
Este aviso lo hago por que he visto comentarios, preguntando para cuando sale el capitulo o subs, por que tardan tanto...etc.

Enserio me gustaría poder publicar al instante, pero traducir no es nada fácil, nosotros traducimos desde el ingles al español por lo que tenemos que esperar a que salgan los subs en ingles primero.

Una vez conseguido el subtitulo en ingles empezamos, la traducción al español dependiendo nuestro tiempo tardamos hasta tres días pero igual lo podemos hacer en un día.
Después hay que editar el sub para ver la coherencia en el dialogo, (A veces los subs en ingles son muy incoherentes sobre todo si son subs en ingles de Viki 😔😔). Después  de eso pasamos a sincronizar el sub para que coincida con el audio del capitulo (no querrás ver los subs antes y lo que dicen después ). 


Otra cosa que quiero aclarar es el por que, que tardo en subir dramas chinos a pesar que ya esta terminada su transmisión ... los dramas chinos últimamente, debido a su demanda a que cada vez son mas famosos, (es que tienen buenas historias y son mas extensos, mis favoritos son los históricos y  de fantasía 💓💓💓 ) la misma cadena de tv los comparte en Youtube, por los que se nos hace mas fácil descargarlo, pero el único detalle es que tiene subs pegados al video (subtitulos chinos 😐😐) por lo que al momento de querer verlo con un subtitulo suelto a veces no es tan fácil de leer. Por lo que opte de pegar los subs al vídeo. Como tambien saben los dramas chinos en su mayoria sacan 4 capítulos a las semana... por lo que para mi que soy la única adm. en el blog se me hace más difícil ya que se lleva hasta 4 horas en pegar los subs al video, y esa es la razón por la que tardo en publicar los capítulos de los dramas chinos.


Una vez terminada la traducción y/o pegar los subs al video, se pasa a subirla y publicarla en el blog.

Eso no cuenta cuando tenemos que pasar por otras dificultades como por ejemplo: (cuando se va la luz o internet 😧😧).

Como se pueden dar cuenta traducir, sincronizar o incluso hasta pegar los subtitulos  es un trabajo algo difícil y que toma tiempo, pero que hacemos con cariño para ustedes, solo espero paciencia de ustedes que visitan el blog.

Mejor tarde, pero seguro 😄

Traductores 
  • Jesús Hernandez
  • Daniela Jiménez
  • Victoria Suárez
Si sabes Ingles y quieres ayudar con nuevos subtitulo puedes dejar un comentario (No es necesario que sepas un 100% ingles).



Atte: adm. Victoria

10 comentarios:

  1. hola me gustaría ayudar con los subtitulos nada mas se como un 65% de ingles, pero aquí estamos para ayudar con esta bonita pagina

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Stefanie muchas gracias por querer aportar con las traducciones si quieres hacer una prueba puedes enviarnos un mensaje por inbox a la fanpage.. en el mensaje si puedes especificar que quieres ayudar con la traducción de los subs. y asi pueda explicarte que deberías hacer

      Eliminar
  2. Respuestas
    1. Hola SamP si quieres hacer una prueba para subtitular, puedes enviarnos un mensaje por inbox a la fanpage ya que es mas facil comunicarnos, asi te podre explicar mejor sobre subtitular

      Eliminar
  3. no se preocupen a mi me gusta ver los doramas ya finalizados pues asi los puedo descargar todos....
    algunos usuarios deben ser consientes que ustedes tambien tienen obligaciones independiente a administrar el blog la verdad me gusta su trabajo y adoro la idea de encontrar un lugar donde poder darle rienda suelta a mi pasion por los doramas
    sigan asi muchos saludos... me encantaria ayudar cuando tenga un nivel superior en ingles les avisare.

    ResponderEliminar
  4. que porcentaje de ingles debes tener para poder subtitular

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Gina, Gracias por tu comentario y por comprender...ahora respondiendo a tu pregunta, pues mínimo un 60% para empezar.

      Eliminar
  5. como se llama el drama de la imagen? :v

    ResponderEliminar

Hola Esperamos que encontraras Tu Dorama/Película/Anime/Música Kpop y si no puedes deja un comentario en la Sección de Pedidos Esperamos tu Visita!!! de Nuevo

Con tecnología de Blogger.